Translation of "che posso" in English


How to use "che posso" in sentences:

Allora, che posso fare per te?
Now, what can I do you for?
C'è qualcosa che posso fare per te?
Is there anything we can do for you?
C'è qualcosa che posso fare per voi?
Is there anything I can do to help you? - Uh, no.
Questo è il massimo che posso fare.
I can't get any closer than this.
Come faccio a sapere che posso fidarmi?
How would i know i can trust them?
E' il massimo che posso fare.
That's as clean as I can get it.
C'e' qualcosa che posso fare per te?
You need me to do anything?
Se c'è qualcosa che posso fare...
If there's anything, you know, I can do, just...
E' tutto quello che posso dirvi.
That's all there is to say, really.
So che posso fidarmi di te.
Now I know I can trust you.
Che posso fare per lei, signore?
Yes, sir. What can I do for you?
Va bene, vedo che posso fare.
All right, I'll see what I can do.
Questo e' il meglio che posso fare.
This is the best I can do.
Ci dev'essere qualcosa che posso fare.
There must be something than I can do.
C'è solo una cosa che posso fare.
There is only one thing I can do.
Ci deve essere qualcosa che posso fare.
There's gotta be something I can do.
C'e' altro che posso fare per lei?
Well, is there anything else I can do for you?
So che posso fare di meglio.
So I know I can do better, all right?
Allora, che posso fare per lei?
So, Captain, what can I do for you?
Faccio più in fretta che posso.
Faster! I'm going as fast as I can.
E' l'unica cosa che posso fare.
It's the only thing that I can do.
Sto facendo piu' in fretta che posso.
I'm working as fast as I can.
E' tutto quello che posso dire.
That's all I'm able to say.
Sto facendo tutto quello che posso.
I'm doing everything I can. I can't do that.
È tutto quello che posso fare.
You can get 5000 Yen a month.
È il massimo che posso fare.
That's as much as I can do for you.
Se c'e' qualcosa che posso fare...
If there's anything I can do to help... Swan.
C'e' altro che posso fare per te?
What else can I do for you?
E' tutto quello che posso fare.
Buddy, that's the best I've got right now.
Sto facendo più in fretta che posso.
Working as... as fast as I can here.
Come faccio a sapere che posso fidarmi di te?
And how do I know I can trust you?
Questo è quello che posso fare.
This is all I can do.
C'e' altro che posso fare per voi?
Is there anything more I can do to please you?
E' tutto cio' che posso dirti.
That's all i can tell you.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutare?
Is there anything I can take off your plate at all?
Questo e' il massimo che posso fare.
This is all I can handle.
Va bene, vedrò che posso fare.
All right, I'll get on it.
E' il meglio che posso fare.
Come on. Best I can do.
Se c'e' qualcos'altro che posso fare...
Yeah, well, is there anything else that I can...
E' il minimo che posso fare.
It's the least I can give you.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutarti?
Really? Is there anything I can do to help out?
E' tutto quello che posso dirti.
That's all I can tell you about it.
È il meglio che posso fare.
It is the best I can do.
C'e' qualcosa che posso fare per lei?
Is there anything that I could do for you?
E' tutto cio' che posso dire.
About all I can say now.
Sto andando piu' veloce che posso.
Going as fast as I can.
E' tutto cio' che posso offrire.
It's all I have to offer.
C'è qualcosa che posso fare per lei?
Is there something i can help you with, sir?
3.6515960693359s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?